119番通報の多言語通訳を開始しました

横須賀市・葉山町消防指令センターでは、外国人観光客の増加や「2019ラグビーワールドカップ」、「2020東京オリンピック・パラリンピック」の開催を控え、様々な言語からの119番通報に対応するため、電話通訳センターを介した三者間同時通訳を導入しました。

運用開始日

令和元年(2019年)7月1日(月曜日)

対象区域

横須賀市、三浦市及び葉山町からの119番通報

対応言語

主要言語

英語、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語

その他の言語

タイ語、ベトナム語、インドネシア語、タガログ語、ネパール語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、ロシア語、マレー語、ミャンマー語、クメール語、モンゴル語

 

対応時間

24時間対応

三者間同時通訳のイメージ

1.救急要請などの緊急時は、119番へ電話してください。

2.可能であれば、「日本語が話せないこと」と「何語が話せるか」を英語で伝えてください。

3.電話通訳センターに電話をつなぎますので、そのままお待ちください。

4.通訳者の指示に従って、お話しください。

5.通報内容を通訳者から聞き取り、救急車等を出動させます。

 

Multi-lingual interpretation of call 119 has been begun.

Control center of fire station in Yokosuka and Hayama started simultaneous translation
among the three party. This is because fire station expects they are going to have more
tourists for Rugby World Cup and 2020 Tokyo Olympics and Paralympic games.

Effective dates

July 1, Monday, 2019

Area

Call 119 from Yokosuka-shi, Miura-shi and Hayama-machi

Languages

Main languages

English, Chinese, Korean, Portuguese and Spanish

Other languages

Thai, Viet-Namese, Indonesian, Tagalog, Nepalese, German, French, Italian, Russian, Murray, Myanmar, Khmer and Mongolian

Operating hours

24 hours available.

Image of simultaneous translation among the three-party.

1, In case of emergency, call number 119, please.
2, Tell them in English that you don’t speak Japanese and which language you speak.
3, Please wait until your line is to be connected to the telephone center.
4, Please follow the instruction of the translator, then please inform them accordingly.
5, Call center dispatch ambulances after getting your information from the translator.

この記事に関するお問い合わせ先

お問合せ先:消防署
〒240-0112 神奈川県三浦郡葉山町堀内2050番地の10
電話番号:046-876-0119

更新日:2019年07月01日